Commentaire sur Les Lamentations 2:14: Rachi, Rambam, Ibn Ezra et plus

נְבִיאַ֗יִךְ חָ֤זוּ לָךְ֙ שָׁ֣וְא וְתָפֵ֔ל וְלֹֽא־גִלּ֥וּ עַל־עֲוֺנֵ֖ךְ לְהָשִׁ֣יב שביתך [שְׁבוּתֵ֑ךְ] וַיֶּ֣חֱזוּ לָ֔ךְ מַשְׂא֥וֹת שָׁ֖וְא וּמַדּוּחִֽים׃ (ס)

Tes prophètes t’ont communiqué des visions trompeuses et insipides, ils n’ont pas mis en lumière tes crimes, en vue de défourner ta ruine; ils ont inventé pour toi des oracles de mensonge et de déception.

Rashi on Lamentations

Falsehood and stupidity. Words that have no taste, in O.F. aplastrement.

Rashi on Lamentations

And did not expose your transgressions. To reprove you directly about your way.

Rashi on Lamentations

To bring you back from your waywardness. To straighten you out of your waywardness, an expression of “rebellious שׁוֹבְבָה,”35Yirmiyahu 8;5. “ backsliding שׁוֹבָבִים,”36Ibid., 3:14. “and he went waywardly שׁוֹבָב.”37Yeshayahuu 57:17.